Пожалуйста, включите поддержку работы со скриптами в Вашем браузере!
Логин:  Пароль:  Регистрация
Поиск:

К архиву новостей < Предыдущая новость Следующая новость >

Ручей хрустальный языка родного

Лингвовечер

18 февраля в лекционном зале библиотеки в клубе любителей поэзии «Лотос», который действует на базе отдела документов по гуманитарным и естественным наукам, состоялся лингвовечер «Ручей хрустальный языка родного», посвященный Международному Дню родного языка.

На вечере присутствовали почетные гости: депутат Народного Совета Донецкой Народной Республики В.И. Неер; преподаватель испанского языка, переводчик, поэтесса Роза Лермонтова; оперный тенор Франсуа Мод д'Эме.

Вниманию присутствующих была представлена книжная выставка «Сила и красота родного слова», содержащая издания на многих языках: русском, осетинском, цыганском, белорусском, испанском и др.

Небольшой экскурс в историю создания праздника и современное положение языков в мире представила ведущая вечера Людмила Мочалова. Она подчеркнула, что Донецкая Народная Республика насчитывает более 130 национальностей. Каждая нация – это неповторимая культура, история и, конечно же, язык. Признание и уважение всех языков является ключом к сохранению мира. Поэтому одной из важнейших задач мирового сообщества является сохранение родного языка и родной национальной культуры.

Почетный гость вечера В.И. Неер поздравил присутствующих с Днем родного языка, отметил значение этого праздника в мировом масштабе и Донецкой Народной Республике.

Учеными отмечено, что чем больше человек знает языков, тем больше развиты у него творческие способности. Всегда считалось полезным и приоритетным знание иностранных языков, ведь оно расширяет кругозор и открывает перед нами многообразный мир.

Чарующий мир испанской поэзии открыла на встрече преподаватель испанского языка, переводчик и поэтесса Роза Лермонтова. В ее исполнении прозвучали стихотворения известных испанских поэтов Федерико Гарсиа Лорки («Гитара») и Густаво Адольфо Беккера («Римас 1») на испанском, а также авторские переводы на русском языке. Кроме того, Роза Лермонтова прочитала свое стихотворение «Испанская ночь».

Красота Франции и французского языка… В нашем восприятии сразу же возникает образ Джо Дассена, Париж, Прованс, французские духи и мода. Эта страна любима многими. Она полна романтики и благородства.

А как удивительно красиво звучит французская речь! Слышать ее – значит наслаждаться красотой, богатством и мелодичностью. А еще французский язык называют языком любви.

С миром французского языка и литературы познакомил известный в Донецке оперный тенор Франсуа Мод д'Эме, в исполнении которого прозвучали произведения на его родном языке. Из сборника «Французская поэзия в русских переводах» Франсуа декламировал стихотворения на русском языке. Особенно трогательным моментом его выступления было чтение отрывка из поэмы А.С. Пушкина «Евгений Онегин» и исполнение песни на французском языке.

Неожиданным сюрпризом для присутствующих стала небольшая сценка на французском языке («POUR ET CONTRE»), которую исполнили Роза Лермонтова и Франсуа Мод д'Эме.

Автор сцены – преподаватель иностранных языков Л.Н. Максимова. Лариса Николаевна разработала свой оригинальный метод преподавания иностранных языков, который успешно использовала и продолжает использовать в своей практике.

Благодарная публика всегда с огромным удовольствием встречает выступление концертной бригады «Донбасский характер». В этот день выступающие приготовили прекрасную программу, включающую стихи и песню на грузинском языке в исполнении Владимира Чачанидзе, на итальянском, испанском и французском языках (Галина Карачинцева), на русском и белорусском языках (Татьяна Шульгина), а также авторские песни Виктора Воропаева.

Дополнили программу своим выступлением барды Андрей Овечкин (г. Снежное) и Андрей Мирный, а также дуэт баянистов – Олега Просвирина и Андрея Динисюк, выпускников Донецкой музыкальной академии им. С.С. Прокофьева.

Придали красоту вечеру поэтические выступления Эммануэля Терешкина («Грачи»), Людмилы Логоши-Дубограй («Родная речь», «Слово»), Виктории Пановой («Болгария»). Елена Евстратова впервые презентовала свои переводы на русский язык (стихотворение Дм. Павлычко «Два кольори» и Гарсиа Лорки «Эпилог»).

В финале лингвовечера было отмечено, что каждый из народов имеет свой уникальный и неповторимый язык. Задача современников в том, чтобы суметь сохранить свой родной язык и свою национальную культуру. А Международный День родного языка в полной мере способствует этому.

Следующая встреча состоится 25 февраля и будет посвящена Дню защитника Отечества.

Справки по тел.: (062) 337-28-74.

19.02.2018 | 72

Чтобы оставить свой комментарий зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт, используя форму сверху
Мы ждем Вас!
Понедельник - воскресенье 9:00-18:00
Санитарный день: последний вторник месяца
©Донецкая республиканская универсальная научная библиотека им. Н. К. Крупской
83001, г. Донецк, ул. Артема, 84
E-mail: krupskaya@lib-dpr.ru
Яндекс.Метрика