Поиск
Логин:  Пароль:  Регистрация
Поиск:

К архиву новостей < Предыдущая новость Следующая новость >

«Здравствуй, жизнь!» Георгий Костоправ

Цикл тематических просмотров «Книга недели»

Отдел краеведения представляет книгу румейского поэта и писателя, основателя национальной литературы греков Донбасса, Георгия Антоновича Костоправа «Здравствуй, жизнь!».

Долгие годы имя нашего земляка было мало известно широкому кругу любителей поэзии национальных обществ.

Когда-то, спасая православных единоверцев-христиан от преследований крымских ханов, после победоносной войны под предводительством великого русского полководца А.В. Суворова, Россия предоставила им убежище в Приазовье. Здесь они обосновали свои поселения и продолжают жить.

Исторически сложилось так, что греки, переселившиеся в Приазовье из Крыма, говорили на двух языках: румейском и урумском. Многие греки владели и тем, и другим. Каждый из этих языков, в свою очередь, подразделялся на множество диалектов, мирно сосуществовавших на бытовом разговорном уровне. Однако подобное многоязычие было возможно в условиях бесписьменного языка. Единого же литературного письменного языка не было, создать который решил Георгий Костоправ. За основу он взял янисольско-сартанский диалект румейского языка.

Георгий Антонович Костоправ родился 9 ноября 1903 года в селе Малый Янисоль в семье писаря. Отец будущего поэта Антон Иванович любил читать художественную литературу и собрал домашнюю библиотеку, в которой были книги Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Толстого, Достоевского, Чехова. С ранних лет у Георгия пробудилась тяга к чтению и творчеству. Еще не умея писать, он уже начал слагать стихи.

Получив в юности скромное образование, Георгий Антонович всю жизнь занимался самообразованием и стал энциклопедически эрудированным человеком. С декабря 1927 года он работал секретарем отдела кадров на металлургическом заводе им. Ильича, его стихи публиковались в газете «Ильичевец». С 1931 года Георгий Костоправ начинает писать на греческом языке, он собирает вокруг себя литераторов, увлекая их идеей создания единого литературного языка приазовских греков. При заводе «Азовсталь» он создает и возглавляет два литературных объединения для начинающих поэтов, пишущих на румейском языке.

В 1937 году выходит сборник «Калимера, зисимо!» («Здравствуй, жизнь!») Книга знакомит читателя не только со стихами раннего периода, лирическими произведениями, но и с переводами произведений М. Горького, А. Пушкина, В. Маяковского.

Оригинальными являются стихотворения на местные темы из жизни первых колхозов донецкого Приазовья: «Два митинга», «Слово», а также насыщенные сатирическим и юмористическим содержанием стихотворения «Одна мера», «Кооперация на колесах».

Георгий Антонович часто бывал в колхозах, присматривался к новой жизни своих земляков, изучал ее и писал о ней.

Георгий Костоправ активно сотрудничал в ростовском греческом альманахе и дважды в Ростове-на-Дону, в 1934 и 1935 гг. принимал участие в конференции советских литераторов, писавших на греческом языке.

Трагически сложилась судьба талантливого советского греческого поэта. Но его творчество и сегодня учит людей добрым делам и чувствам, любви к нашей многонациональной Родине.

12.11.2018 | Просмотров: 54

Чтобы оставить свой комментарий зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт, используя форму сверху

Министерство культуры Донецкой Народной Республики Донецкая республиканская библиотека для молодежи Донецкая республиканская библиотека для детей им. С.М. Кирова Донецкий государственный академический театр оперы и балета имени А.Б. Соловьяненко Донецкий государственный академический музыкально-драматический театр имени М.М. Бровуна Донецкая государственная академическая филармония Донецкий республиканский художественный музей Донецкий республиканский краеведческий музей