Поиск
Логин:  Пароль:  Регистрация
Поиск:

К архиву новостей

«Здравствуй, жизнь!» Георгий Костоправ

Цикл тематических просмотров «Книга недели»

Отдел краеведения представляет книгу румейского поэта и писателя, основателя национальной литературы греков Донбасса, Георгия Антоновича Костоправа «Здравствуй, жизнь!».

Долгие годы имя нашего земляка было мало известно широкому кругу любителей поэзии национальных обществ.

Когда-то, спасая православных единоверцев-христиан от преследований крымских ханов, после победоносной войны под предводительством великого русского полководца А.В. Суворова, Россия предоставила им убежище в Приазовье. Здесь они обосновали свои поселения и продолжают жить.

Исторически сложилось так, что греки, переселившиеся в Приазовье из Крыма, говорили на двух языках: румейском и урумском. Многие греки владели и тем, и другим. Каждый из этих языков, в свою очередь, подразделялся на множество диалектов, мирно сосуществовавших на бытовом разговорном уровне. Однако подобное многоязычие было возможно в условиях бесписьменного языка. Единого же литературного письменного языка не было, создать который решил Георгий Костоправ. За основу он взял янисольско-сартанский диалект румейского языка.

Георгий Антонович Костоправ родился 9 ноября 1903 года в селе Малый Янисоль в семье писаря. Отец будущего поэта Антон Иванович любил читать художественную литературу и собрал домашнюю библиотеку, в которой были книги Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Толстого, Достоевского, Чехова. С ранних лет у Георгия пробудилась тяга к чтению и творчеству. Еще не умея писать, он уже начал слагать стихи.

Получив в юности скромное образование, Георгий Антонович всю жизнь занимался самообразованием и стал энциклопедически эрудированным человеком. С декабря 1927 года он работал секретарем отдела кадров на металлургическом заводе им. Ильича, его стихи публиковались в газете «Ильичевец». С 1931 года Георгий Костоправ начинает писать на греческом языке, он собирает вокруг себя литераторов, увлекая их идеей создания единого литературного языка приазовских греков. При заводе «Азовсталь» он создает и возглавляет два литературных объединения для начинающих поэтов, пишущих на румейском языке.

В 1937 году выходит сборник «Калимера, зисимо!» («Здравствуй, жизнь!») Книга знакомит читателя не только со стихами раннего периода, лирическими произведениями, но и с переводами произведений М. Горького, А. Пушкина, В. Маяковского.

Оригинальными являются стихотворения на местные темы из жизни первых колхозов донецкого Приазовья: «Два митинга», «Слово», а также насыщенные сатирическим и юмористическим содержанием стихотворения «Одна мера», «Кооперация на колесах».

Георгий Антонович часто бывал в колхозах, присматривался к новой жизни своих земляков, изучал ее и писал о ней.

Георгий Костоправ активно сотрудничал в ростовском греческом альманахе и дважды в Ростове-на-Дону, в 1934 и 1935 гг. принимал участие в конференции советских литераторов, писавших на греческом языке.

Трагически сложилась судьба талантливого советского греческого поэта. Но его творчество и сегодня учит людей добрым делам и чувствам, любви к нашей многонациональной Родине.

12.11.2018 | Просмотров: 649

Чтобы оставить свой комментарий зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт, используя форму сверху

Министерство культуры Донецкой Народной Республики Портал «Культура Донбасса» Донецкая республиканская библиотека для молодежи Донецкая республиканская библиотека для детей им. С.М. Кирова Донецкий государственный академический театр оперы и балета имени А.Б. Соловьяненко Донецкий государственный академический музыкально-драматический театр имени М.М. Бровуна Донецкая государственная академическая филармония Донецкий республиканский художественный музей Донецкий республиканский краеведческий музей