Мудрость поколений доверена нам
Просмотр
23 мая в отделе документов по гуманитарным и естественным наукам библиотеки открывается просмотр литературы «Мудрость поколений доверена нам», посвященный Дню славянской письменности и культуры. День славянской письменности ‒ праздник, который напоминает о древних и великих традициях славянской культуры, о роли письменности, её становлении и развитии.
Письмо играет чрезвычайно важную роль в человеческом обществе, оно могущественный двигатель человеческой культуры. Благодаря письму люди могут использовать огромный запас знаний, накопленный человечеством и сохранять опыт многих поколений для будущего.
В книгах Истрина В.А. «Возникновение и развитие письма» (М., 2010), Сухачева Н.Л. «Экскурсы в историю письма» (М., 2010) говорится о сущности письма и отношении его к языку и мышлению, типологии и терминологии письма, факторах, определяющих общеисторическое развитие письма. Дается анализ происхождения важнейших типов и систем письма – логографического, морфемографического, слогового, славяно-русского и других.
В далеком IX веке Кирилл и Мефодий составили первую славянскую азбуку, ставшую основой русского алфавита. Благодаря многолетнему труду братьев, у славян появилась не только своя азбука и письменность, но и общий язык, на котором переводились богослужебные книги.
В книгах Воскобойникова В.М. «Братья: «Кирилл и Мефодий» (М., 1979), Истрина В.А. «1100лет славянской азбуки» (М., 1988) описывается история жизни и деятельность великих славянских просветителей, братьев Кирилла и Мефодия. В сборнике статей «Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян» (М., 1991) анализируются лингвистические, текстологические, исторические и культурологические аспекты взаимодействия словесной культуры Древней Руси, старославянского языка и письменности.
На просмотре также представлены уникальные памятники древнерусской литературы – живые свидетельства о прошлом нашего Отечества: «Повесть временных лет» (Петрозаводск, 1991), «Слово о полку Игореве» (М., 2002).
Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. На сегодняшний день в мире насчитывается около 60 народов, чья письменность основана на кириллице. В языке отражён весь мир, вся наша жизнь и многовековая культура народа.
Пути формирования словарного запаса старославянского литературного языка, освещает доктор филологических наук Валерия Ефимова в своей статье «Как создавался первый литературный язык славян» (Родина. – 2013. - № 5. – С. 7 - 9).
Создателями лексического «инвентаря» литературного языка славян стали святые Кирилл и Мефодий, а также их ученики и последователи, переводившие необходимые для богослужения тексты, написанные на одном из самых развитых литературных языков в истории мировой цивилизации, которым является греческий литературный язык эпохи Византийской империи. Как создавался первый, общий для всех славян литературный язык, который является отправной точкой в изучении истории культуры славянских народов, автор демонстрирует на примерах словообразовательной системы, созданной Кириллом и Мефодием.
Исследователи древнерусской книжности получили научное издание интереснейшего памятника литературы Древней Руси – «Житие Андрея Юродивого». Данные этого уникального памятника, как отмечают исследователи, будут широко вводиться в научный оборот. Эту мысль подтверждает М.Н. Шевелева в статье «Первое научное издание «Жития Андрея Юродивого» (Вестник Московского университета. Сер. Филология. – 2001. – № 6. – С. 282 – 291). Автор анализирует структуру данного издания, приводит сравнение с предыдущими редакциями. Представляет детальный разбор содержания каждой части книги, а также перечисляет имена ученых разных периодов занимавшихся исследованием древнейших переводов «ЖАЮ».
Сформировать интерес к культурному наследию славян поможет сценарий мероприятия А. И. Зиминой «Праздник славянской письменности и культуры», посвященный Дню славянской письменности. Воссоздавая исторические события, мы имеем возможность окунуться во времена Древней Руси, перевоплотиться в князей и монахов, предстать в роли создателя грамоты, попробовать себя в роли переводчика с древнегреческого языка на славянский (Русский язык в школе. – 2007. – № 3. – С. 50 – 54).
Просмотр продлится по 30 мая.
21.05.2019 | Просмотров: 464