Слово о полку Игореве
Обзор из цикла «Библиографические редкости»
Не пора ль нам, братия, начать
О походе Игоревом слово,
Чтоб старинной речью рассказать
Про деянья князя удалого?
пер. Н. Заболоцкого
«Слово о полку Игореве» – величайшее произведение древнерусской литературы – совсем невелико по объему, но вмещается в нем не просто изображение неудачного похода в мае 1185 г. на половцев, а по существу – картина всей древней Руси. Мировую известность памятнику принесли его художественные достоинства и жанровая самобытность, его значение как неоспоримого свидетельства высокого уровня литературного развития Древней Руси. Написанное неизвестным автором под впечатлением тех событий и поражения, вызванного раздорами между князьями, оно содержит призыв к объединению. В этом призыве – сущность поэмы, ее патриотическая идея.
Впервые список «Слова…» был обнаружен в конце XVIII в. собирателем русских древностей графом А.И. Мусиным-Пушкиным, приобретшим древнерусский сборник, содержавший его текст. В 1800 г. вышло 1-е издание памятника древнерусской литературы, выполненное Мусиным-Пушкиным в сотрудничестве с лучшими археографами того времени Н.Н. Бантыш-Каменским и А.Ф. Малиновским. Список «Слова…», находившийся в доме Мусина-Пушкина в Москве, погиб при пожаре 1812 г. вместе с другими древнерусскими рукописями.
Со времени открытия «Слова…» и первой его публикации литература о нем и переводах его на современные языки накапливалась с каждым годом: филологи, историки, искусствоведы, историки культуры посвятили многие десятки книг и тысячи статей. Постепенно библиография стала предметом занятий профессиональных библиографов, а также библиофилов и исследователей.
В отделе научной информации и библиографии нашей библиотеки хранится ставшая библиографической редкостью библиография, изданная в 1940 г., которая охватывает всю литературу о «Слове о полку Игореве», вышедшую на тот момент в свет со времени открытия памятника. Речь идет, прежде всего, о двух библиографических указателях, подготовленных Институтом литературы АН СССР и Государственной библиотекой СССР им. В.И. Ленина (ГБЛ). Составителем первого из них была известный литературовед В.П. Адрианова-Перетц , второго – коллектив сотрудников ГБЛ под руководством профессора С.К. Шамбинаго .
В основе библиографии В.П. Адриановой-Перетц, подготовленной к 750-летнему юбилею «Слова о полку Игореве», лежит огромная работа над всей литературой, начиная с момента находки и заканчивая журнальными и газетными статьями 1938 г., появившимися в печати к юбилею памятника.
В.П. Адрианова-Перетц включила в указатель широкий круг источников. Это издания и переводы «Слова…», в том числе на языки народов СССР, а также другие европейские и азиатские языки; исследования и суждения о памятнике в литературоведческой и исторической литературе различного содержания. Библиография расположена в трех разделах. В первом дается обзор изданий «Слова…» в хронологическом порядке; во втором представлены переводы с краткими аннотациями наиболее значимых рецензий; в третьем – составителем поставлена задача показать отношение к памятнику в разные исторические моменты, поэтому в общем хронологическом расположении материала допущены отступления (статьи и заметки, опубликованные в более позднее время, помещаются под теми годами, когда они были написаны). Например, «Замечания на Песнь о полку Игореве» А.С. Пушкина, написанные им в 1834 г., под этим годом и значатся, хотя в широкий научный оборот они вошли в 1855 г., после их опубликования в 1-м томе сочинений поэта.
Краткие аннотации в библиографии облегчают поиски интересующего материала и компенсируют отсутствие тематического или предметного указателя.
Вышедший одновременно с названной библиографией указатель под редакцией С.К. Шамбинаго охватывает литературу, начиная с заметки
Н.М. Карамзина, опубликованной в гамбургском журнале «Spectateur du Nord» в октябре 1797 г. (ее текст помещен здесь же) до 1940 г.
В предисловии редактором указателя отмечено, что он не претендует на исчерпывающую полноту. В него не включены все школьные издания; не все существующие «Истории литератур» из-за их компилятивности; сделаны большие выборки из юбилейных статей, повторяющих друг друга.
Помогает ориентироваться в представленной литературе алфавитный указатель имен авторов, напечатанных кириллицей; указатель имен авторов, напечатанных латиницей; указатель языков.
В последующие годы поэты, представители всех народов, продолжали обращаться к переложению «Слова…», живописцы и иллюстраторы столь же часто пытались воссоздать зримые образы героев произведения – смелого Игоря, мудрого Святослава, прекрасной Ярославны и вещего певца Бояна.
Библиографическое освоение обширной отечественной и зарубежной литературы продолжается. Она отражается в новых библиографических пособиях. В крупнейших книгохранилищах страны ведется каталожная библиография изданий, переводов «Слова…» и работ о нем.
10.10.2022 | Просмотров: 344